En este fic, aparte de ser el primero que escribo conmigo de protagonista, estaran dos amigas.
Y es una seria super rara pero divertida ;)
Asi que espero que lo disfruten.
Ahora subire un profiles despues el primer capitulo.
nos veremos pronto~
PD: si, soy persona de pocas palabras.
13 abr 2010
Nuevo fic~ (Comunitario)
Publicado por Hoshi en 21:59 0 comentarios
Etiquetas: Fanfic
15 mar 2010
Baby! Be my baby -NEWS
Baby! Be my baby -NEWS
Baby! Se mi baby -NEWS
Album- Summer Time
This is the night 気付かぬフリ? ソツもなく
This is the night kizuka nu furi? sotsu monaku
Esta es la noche, ¿la reconoces? Sin perder tiempo
規則正しくキメこんで
kisoku tadashiku kime konde
Por lo general lo damos por aceptado
You know what ひねりだす 誘うコウジツ
You know what hineridasu sasou koujitsu
Te digo que, pensemos en una excusa
「会いたい」って言えない関係さ
"Aitai" tte ienai kankei sa
Una conexión en la que no podemos decir "quiero verte"
誰のため まとった大人の事情
dare no tame matotta otona no jijyou
Porque causa de lo que hice, me puse estas circunstancias de adultos
ぬぎ捨てろ もういいだろ
nugi sutero mou iidaro
Tomándolas y lanzándola a un lado, ¿esta bien? (1)
Baby! Be My Baby! (2) 自由に 恋を
Baby! Be My Baby! jiyuu ni koi wo
Baby! Se mi Baby! Amémonos libremente
Baby! Be My Baby! 型どおりじゃ もうイケナイ
Baby! Be My Baby! katadoorija mou ikenai
Baby! Se mi Baby! Lado a lado, no puedo soportarlo
さぁ 目の前の俺だけみてろ
Saa~ me no mae no ore dake mitero
Tan solo mira el yo que esta enfrente tuyo
Baby! Be My Baby! Yes, I'm Crazy!
Baby! Se mi Baby! Si estoy loco
Crazy for you
Loco por ti
I can't wait 気のないフリ? じれったくて (3)
I can't wait ki no nai furi? jirettakute
No puedo esperar ¿Indiferente? Soy muy impaciante
紳士気取りはもう限界
shinshi kidori wa mou genkai
Actuando como un caballero, ya estoy en mi limite
Tell you what その籠から出してやる
Tell you what sono kago kara dashiteyaru
Te dire algo, te sacare de esta jaula
赤いドレスで待ってろよ
akai doresu de matteroyo
Espera por mi, con tu vestido rojo
何のため やりすごす熱い感情
nan no tame yari sugosu atsui kanjyou
¿Por que dejo que estas calientes emociones salgan?
解き放て もういいだろ
toki hanate mou iidaro
¿Esta bien que lo haga?
Baby! Be My Baby! 素直に 愛を
Baby! Be My Baby! sunao ni ai wo
Baby! Se mi Baby! Amemonos honestamente
Baby! Be My Baby! 怖がっていちゃイケナイ
Baby! Be My Baby! kowagatteicha ikenai
Baby! Se mi Baby! No hay que tener miedo
ほら 感じなよ俺の鼓動を
Hora kanji na yo ore no kodou wo
Mira, siente el latido de mi corazón
Baby! Be My Baby! Yes, I'm Crazy!
Baby! Se mi Baby! Si, estoy loco
Crazy for you
Loco por ti
あぁ この想いは スピードあげて 走り出した
Aa~ kono omoi wa supiido agete hashiri dashita
Aa~ estas emociones aumentan su velocidad y comienzan a correr
Baby! Be My Baby! 自由に 恋を
Baby! Be My Baby! jiyuu ni koi wo
Baby! Se mi Baby! Amemonos libremente
Baby! Be My Baby! 型どおりじゃ もうイケナイ
Baby! Be My Baby! katadoorija mou ikenai
Baby! Se mi Baby! Lado a lado, no puedo soportarlo
さぁ 目の前の俺だけみてろ
Saa~ me no mae no ore dake mitero
Tan, solo mira el yo que esta enfrente tuyo
Baby! Be My Baby! Yes, I'm Crazy!
Baby! Se mi Baby! Si estoy loco
Crazy for you
Loco por ti
Baby! Be My Baby! 素直に 愛を
Baby! Be My Baby! sunao ni ai wo
Baby! Se mi Baby! Amemonos honestamente
Baby! Be My Baby! 怖がっていちゃイケナイ
Baby! Be My Baby! kowagatteicha ikenai
Baby! Se mi Baby! No hay que tener miedo
ほら 感じなよ俺の鼓動を
Hora kanji na yo ore no kodou wo
Mira, siente el latido de mi corazón
Baby! Be My Baby! Yes, I'm Crazy!
Baby! Se mi Baby! Si, estoy loco
Crazy for you
Loco por ti
Comentario: (1) la verdad mi japones esta en entrenamiento por el momento, asi que lo saque de una version en ingles, eso es lo mas factible que puede conseguir.
(2) Le deje el "Baby" porque suena mejor que el Bebe o Nena o chica.
(3) Massu es de ese color porque hasta el momento no cambie el color de fondo de mi blog
Publicado por Hoshi en 16:28 0 comentarios
Etiquetas: NEWS, Summer Time, Traducciones
Alibi- Koyashige
コヤシゲ- アリバイ
KoyaShige- Aribai
KoyaShige- Coartada
夕べはバイトだったんだ だから電話もoff off
Yube wa baito dattanda dakara denwa mo off off
増田に聞いてみろよ ちゃんと一緒に帰ったから
Masuda ni kitte miro yo chanto issho ni kaetta kara
"Nanka chotto iikata ayashikunai?" Boku wo shinjitenai no?
"De algun modo me parece sospechoso" No soy creible
「だって水曜日はバイト休みでしょ?」 明日は君の誕生日
"Datte suiyoubi wa baito yasumi desho?" Ashita wa kimi no tanjoubi
Cause baby onna no kan wa keiji yori surudoi mono
ありえる? ありえない? ねぇアリバイ
Arieru? Arienai? Nee, ARIBAI
¿Podria ser? ¿No puede ser? Cortada
cause baby 男の友情は鋼より固いから
Cause baby otoko no yuujou wa hagane yori katai kara
バレない バレないよ アリバイ
Barenai barenai yo ARIBAI
No sera descubierto, no sera descubierto, coartada
Kimi e no PURESENTO wa kusuriyubi no ring ring
でも店に入るときに ヤバイ! 手越に見られたんだ
Demo mise ni hairu toki ni yabai! Tegoshi ni miraretanda
Pero cuando fui a la tienda, mierda, me vio Tegoshi
「何やってんだよ?こんなところで」 口止めしなくちゃね
"Nani yattendayo? Konna tokoro de" kuchidomeshinakucha ne
"Que estabas haciendo en ese tipo de lugares?" Tengo que callarlo, ¿No?
「合わなかったことにしてやるよ」 君を驚かせたくって
"Awanakatta koto ni shite yaru yo" kimi wo odorokasetakutte
Cause baby onna kokoro wa eien no nazo dakara
ありえる? ありえない? ねぇアリバイ
Arieru? Arienai? Nee, ARIBAI
¿Podria ser? ¿No puede ser? Cortada
Cause baby 男心は簡単に解けるけど
Cause baby otoko kokoro wa kantan ni tokeru kedo
Por que nena, Aunque el corazón de un hombre se puede entender
バラさず バラさずに アリバイ
Barasazu barasazu ni ARIBAI
Pero esta en balance, esta en balance, coartada
Kimi no egao no tame ni kyou mo otoko-tachi wa ganbatteru
Por el bien de tu sonrisa, hoy, tambien el hombre trabajara duro
君は僕のココロに 手錠を掛けてしまったから
Kimi wa boku no kokoro ni tejou wo kakete shimatta kara
Cause baby onna no kan wa keiji yori surudoi mono
ありえる? ありえない? ねぇアリバイ
Arieru? Arienai? Nee, ARIBAI
Cause baby 男の友情は鋼より固いから
Cause baby otoko no yuujou wa hagane yori katai kara
バレない バレないよアリバイ
Barenai barenai yo ARIBAI
No sera descubierto, no sera descubierto, coartada
Cause baby onna kokoro wa eien no nazo dakara
Yeah… happy birthday yeah
Yeah... happy birthday yeah
Cause baby 男心は簡単に解けるけど
Cause baby otoko kokoro wa kantan ni tokeru kedo
na na na na na woah…
Publicado por Hoshi en 15:48 0 comentarios
Etiquetas: KoyaShige, NEWS, Pacific, Traducciones
14 mar 2010
Yorimichi- Kanjani8
関ジャニ∞ ― ヨリミチ
Kanjani∞ - Yorimichi
Kanjani∞ - Tomar un desvio
明日どうにかなるって 甘えてばっかいるんじゃ
結局何も見つからずに また ため息
そんなんらしくないって いわれてばっかいるんじゃ
ダメになる…そんなオチ!!
Si sigues diciendo cosas como "De alguna forma mañana funcionará", entonces estás siendo ingenuo
Al final, no serás capaz de descubrir nada y volverás a suspirar
Si sigues diciéndote "no estás actuando como normalmente lo haces"
Vas a ir cuesta abajo, a partir de ahí ¡¡es donde comienza!!
叶えたい夢追いかけて
ここまで来たんだ wow
悔し涙流せたら
ちょっと 楽になんだろう? Yeah!!
A medida que persigues los sueños que quieres que se hagan realidad
Acabarás otra vez viniendo aquí, wow
Pero si sólo dejas que las lágrimas de disgusto fluyan
Está bien si tomas un desvío, no tienes porque apurarte
Tener algo que quieres hacer es maravilloso
Tienes el poder que nadie mas lo tiene
Está bien llorar, pero recuerda de volver a levantar tu cara
¿Ves? No hay tiempo para preocuparse
Si sigues cayéndote y lastimándote, todo lo que eres será depresión
Las mismas cosas siguen pasando una y otra vez, y volverás a suspirar
Si sigues perseverante incluso cuando las cosas se ponen difíciles,
te estarás presionándote mucho a ti mismo
Y no serás genial, ahí es desde donde comienza!!
Supera las montañas y los valles
wow, estás desapareciendo a través de ellas
Si ahí es donde encuentras tus oportunidades
Entonces ¿no deberías poner mas esfuerzo en eso? Yeah!!
Es genial que puedas hacerlo sin perder tu camino, es genial si sigues creyendo y avanzado
Tener el coraje para lograr lo que es importante
Y si lo haces, entonces serás capaz de agarrar tus enormes sueños [y hacerlos realidad]
Esta bien si te caes, por ahora,
tan sólo tira el muro que se atraviesa frente a tus
Y aspira incluso mas alto de lo que lo has echo antes
Nunca debes olvidar que no estas sola
Por que siempre yo estaré observando como das lo mejor
Está bien si tomas un desvío, no tienes porque apurarte
Tener algo que quieres hacer es maravilloso
Tienes el poder que nadie mas lo tiene
Está bien llorar, pero recuerda de volver a levantar tu cara
¿Ves? No hay tiempo para preocuparse
さあ走り出せ まだ始まったばかりさ
Saa hashiridase mada hajimatta bakari sa
Así que empieza a correr, Que nosotros recién empezamos
Publicado por Hoshi en 20:31 0 comentarios
Etiquetas: It's my soul, Kanjani8, Traducciones